وقتی در جستجوی خودت باشی ، خداوند را در کنارت احساس می کنی |
- نویسنده:ziba
- تاریخ:برچسب:سوره فاتحه,ترجمه انگلیسی سوره فاتحه,ترجمه انگلیسی +فارسی سوره فاتحه,سوره فاتحه (ترجمه انگلیسی +فارسی),
- عنوان موضوع: <-CategoryName->
سوره فاتحه (ترجمه انگلیسی +فارسی)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
In the Name of Allah The Merciful Beneficent
***********************************************************************
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
ستايش مخصوص خداوندى است كه پروردگار جهانيان است.
The worshippers` thanksgiving and Adoration is due only to Allah: The Creator and Nurturer of the worlds[And their inhabitants ];
***********************************************************************
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
(خداوندى كه) بخشنده و بخشايشگر است (و رحمت عام و خاصش همگان را فرا گرفته).
The Merciful Beneficent;
***********************************************************************
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
(خداوندى كه) مالك روز جزاست.
[ And ]The Absolute Sovereign of The Day of Judgement.
***********************************************************************
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
(پروردگارا!) تنها تو را مى پرستيم و تنها از تو يارى مى جوييم.
[ O, our Creator and Nurturer! ]You alone Do we worship, and Your Aid alone do We seek ;
***********************************************************************
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
ما را به راه راست هدايت كن ...
Please do guide us to the Straight Path:
***********************************************************************
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
راه كسانى كه آنان را مشمول نعمت خود ساختى نه كسانى كه بر آنان غضب كرده اى و نه گمراهان.
The path of those upon whom you Bestowed the blessing[ of salvation ], not[The path ]of those[ who due to their Denial of the Truth ]were inflicted by Your Wrath, nor those gone astray.
منبع
بخش اسلام شناسی
باشگاه زبان آموزان انگليش کمپ
نظرات شما عزیزان: